为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
王丞相有幸妾姓雷,頗預政事納貨。蔡公謂之“雷尚書”。
支公好鶴,住剡東(山印)山。有人遺其雙鶴,少時翅長欲飛。支意惜之,乃鎩其翮。鶴軒翥不復能飛,乃反顧翅,垂頭視之,如有懊喪意。林曰:“既有淩霄之姿,何肯為人作耳目近玩?”養令翮成置,使飛去。
…相关:听星星的诉说、帝君拿错了黑莲花剧本、关于我在泰拉瑞亚搞基建这档事、系统让我在原始扮演神、椒盐牛奶、南渡!南渡!、老黄纪事、有个黑影陪我长大、请叫我喷子林、玉见物语
謝中郎經曲阿後湖,問左右:“此是何水?”答曰:“曲阿湖。”謝曰:“故當淵註渟著,納而不流。”
謝公稱藍田:“掇皮皆真。”
人問顧長康:“何以不作洛生詠?”答曰:“何至作老婢聲!”
…